nothing.jpg
中文 | English
骈衍:汇合东西文化语词
徐冰(生于1955)
作品
诗句中文原文:
丹青不知老将至,富贵于我如浮云。

摘录自唐代诗人杜甫(712-770)《丹青引赠曹将军霸》诗。徐冰用他创造的《英文方块字》书写方法书写Witter Bynner 翻译的英语版诗句。英文书法内容如下:

Faithful to your art you know no age,
Letting wealth and fame drift by like clouds.

Poem by Du Fu
Calligraphy by Xu Bing

《英文方块字》是从93年开始,徐冰创造和设计的一种新的书写方法,像一个代码,介于两个概念之间的,哪边都属于又都不属于,看起来是中文但却是英文。对汉字文化圈之外的民族来讲,中国书法是一种神秘,不易进入的文字。对中国书法的欣赏,长期以来,只停留在一种抽象画的层面上,因为书法实际上跟写字有关,欣赏书法必须要跟文字发生关系。徐冰通过这种英文书法,让西方有了一种东方形式的书法文化。这种书法与中国汉字书法形式 – 从左到右、从上到下、从外到内的顺序,完全一样,内容与英文完全一样。

徐冰祖籍浙江温岭,1955生于中国重庆,长在北京。1977年考入北京中央美术学院版画系,1981年毕业留校任教,1987年获得中央美院硕士学位。1990年作为荣誉艺术家访美。2007年回国就任中央美术学院副院长,教授,博导。现工作、生活于北京和纽约。作品曾在纽约现代美术馆、美国大都会博物馆、美国华盛顿赛克勒国家美术馆、伦敦大英博物馆、英国维多利亚艾伯特博物馆,西班牙索菲亚女王国家美术馆、澳大利亚新南威尔士美术馆及当代艺术博物馆、加拿大国家美术馆、捷克国家美术馆及德国路维希美术馆等艺术机构展出;参加威尼斯双年展、悉尼双年展、圣保罗双年展等国际展。

作品进入:美国97年版世界艺术史教科书《古今艺术》 (Art Past - Art Present)(Prentice Hall, Abrams 出版社),美国及欧洲权威世界艺术史教科书《加德纳世界艺术史》 (Gardner's Art Through the Ages)。2001年美国史密森学会出版《文字游戏:徐冰的艺术》 (Brita Erickson著),2006年美国普林斯顿大学出版社出版《持续性/转型—以文字为图像:徐冰的艺术》,2009年英国伯纳德.夸里奇有限公司(Bernard Quaritch Ltd and contributors)出版《创作天书的道 路》(Tianshu: Passges in the Making of a Book)(约翰凯利等著)。2011年美国弗吉尼亚大学出版社出版的《烟草计划:杜克、上海、弗吉尼亚》(John B.Ravenal等著)以及英国阿尔比恩(Albion)出版社出版的《徐冰》。2012年纽约大学出版社出版《徐冰与中国当代艺术》(曹星源主编), 北京文化艺术出版社出版《徐冰:凤凰的诞生》(周瓒编)。

1999年由于他的“原创性、创造能力、个人方向和对社会,尤其在版画和书法领域中作出重要贡献的能力”获得美国最重要的个人成就奖,麦克阿瑟“天才奖” (MacArthur Award)。2003年“由于对亚洲文化的发展所做的贡献”获得第十四届日本福冈亚洲文化奖。2004年获得首届威尔士国际视觉艺术奖(Artes Mundi) ,评委会主席奥奎( Okwui Enwezor )在授奖辞中说:“徐冰是一位能够超越文化界线,将东西方文化相互转换,用视觉语言表达他的思想和现实问题的艺术家。”2006年由于“对文字、语言和书籍溶智的使用,对版画与当代艺术这两个领域间的对话和沟通所产生的巨大影响”获全美版画家协会“版画艺术终身成就奖”。2010年被美国哥伦比亚大学授予人文学荣誉博士学位。2015年被授予美国国务院颁发的艺术勋章,被美国康乃尔大学授予安德鲁-迪克森-怀特教授称号。